裙裾意思是什么
“裙裾”拼音:qúnjū,意思是裙子的边角,裙幅。
借指妇女。
出处:唐·常建《古兴》诗:“石榴裙裾蛱蝶飞,见人不语颦蛾眉。
”曹禺《日出》第一幕:“她穿着极讲究的晚礼服,颜色淡雅,多褶的裙裾拖在地面如一片云彩。
芙蓉女儿诔原文白话文对照及注释表
原文
白话文
注释
1
芙蓉女儿诔
诔(lěi):即谥,叙述sǐ者生前事迹,表示哀悼。
相当于后世的致悼辞或哀悼sǐ者的文章,也简称为“诔”。
2
维太平不易之元,
千秋万岁太平年
维太平不易之元:诔这一文体的格式,开头应当先交代年月日。
《红楼梦》作者想脱去“伤时mā世”“干涉朝廷”的zuì名,免遭文字之祸,称xìǎo shuō“无朝代年纪可考”,不得已,才想出这样的名目。
维,语助词。
太平不易,永远太平。
这里含讥讽意思。
元,纪年。
3
蓉桂竞芳之月,
芙蓉桂花飘香月
蓉桂竞芳之月:芙蓉与桂花竞相开放之月,就是阴历八月
4
无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊,
无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香
5
冰鲛之縠,
冰鲛縠为帛
冰鲛之縠(hú):传说鲛人居南海中,如鱼,滴泪成珠,善机织,所织之绡,明洁如冰,暑天令人凉快,以此命名。
縠,有皱纹的纱。
“冰鲛之縠”与下文的“沁芳之泉”“枫露之茗”都见于《红楼梦》xìǎo shuō情节之中。
6
沁芳之泉,枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,
取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。
这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一番诚挚恳切的心意,
7
乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前曰:
将它放在白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前哀悼说:
白帝:古人根据五行之说,认为秋天属金,其味为辛,其色为白,司时之神为白帝。
故下文有“金天属节,白帝司时”等语。
抚司:管辖。
秋艳:秋天的花。
8
窃思女儿自临浊世,迄今凡十有”六载。
其先之乡籍姓氏,湮沦而莫能考者久矣。
而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有奇。
我暗自细细回想,姑niáng自从降临这污浊的人世,至今已有十六年了。
你先辈的籍贯和姓氏,都早已湮没,无从查考,而我能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月多一点的时间啊!
有畸:有余。
畸,通“奇”,不成整数。
9
忆女儿曩生之昔,
回想姑niáng当初活着的时候,
曩(nǎng)生之日:指生前。
曩,从前,以往。
10
其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。
你的品质,黄金美玉难以比喻其高贵;你的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;你的神智,明星朗日难以比喻其光华;你的容貌,春花秋月难以比喻其娇美。
“其为质”四句:仿效唐代杜牧《李长吉歌诗叙》中语:“云烟绵联,不足为其态也;水之迢迢,不足为其情也;春之盎盎,不足为其和也;秋之明洁,不足为其格也。
”
11
姊娣悉慕媖娴,妪媪咸仰惠德。
姊妹们都爱慕你的娴雅,婆mā们都敬仰你的贤惠。
媖娴(yīng xìán):美好文雅。
媖,女子美好。
娴,文雅。
12
孰料鸠鸩恶其高,
可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,
鸠鸩(zhèn):恶鸟。
鸠,斑鸠,多鸣,像人话多而不实,喻好进谗言的人。
鸩,传说其羽毛有剧dú,浸入酒,能致人于sǐ命。
这里喻恶人。
13
鹰鸷翻遭罦罬;
雄鹰反而遭到网获;
鹰鸷:指鹰鹞之类劲翔高空的猛禽。
罦罬(fú zhuó):装有机关的捕鸟禽之网。
这里泛指罗网。
14
薋葹妒其臭,
臭草妒忌芬芳,
薋葹(cí shī):苍耳和蒺藜,泛指恶草。
臭(xìù):气味,这里指香气。
15
茝兰竟被芟鉏!
香兰竟然被人剪除。
16
花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨!
花儿原来就怯弱,怎么能对付狂风?柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨?
茝(chǎi)兰:香草。
芟(shān):割草,引申为除去。
鉏(chú):可编席的草。
即“锄”。
17
偶遭蛊虿之谗,
一旦遭受恶毒的诽谤,
蛊虿(gǔ chài):害人的毒虫,这里是阴谋毒害人的意思。
蛊,传说把许多毒虫放在一起,使互相咬shā,最后剩下不sǐ的叫蛊,以为可用来毒害人。
虿,是古书中说的蝎子一类毒虫。
18
遂抱膏肓之疚。
随即得了不治之症。
膏肓(huāng):心以下横膈膜以上的部分。
古人以为病进入这个部位就无法医治(见《左传·成公十年》)。
疚(jiù):疾病。
19
故樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔。
所以,樱桃般的嘴唇,褪去鲜红,而发出了呻吟的声音;甜杏似的脸庞,丧失芳香,而呈现出憔悴的病容。
顑颔(kǎn hàn):因饥饿而面色干黄憔悴。
20
诼谣謑诟,
流言蜚语,
诼(zhuó)谣:造谣中伤。
謑诟(xǐ gòu):嘲讽辱mā。
21
出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖。
产生于屏内幕后;荆棘毒草,爬满了门前窗口。
户牖(yǒu):门和窗户。
牖,窗户。
22
岂招尤则替,实攘诟而终。
哪里是自招zuì愆而丧生,实在乃蒙受垢辱而致sǐ。
“岂招尤”二句:程高本中此二句被删去。
招尤则替,自招过失而受损害。
替,废。
攘诟,蒙受耻辱(语出《离sǎo》)。
23
既忳幽沉于不尽,
你是既怀着不尽的忧忿,
忳(tún):忧郁。
《离sǎo》:“忳郁邑余侘傺兮。
”幽沉:深沉。
这里指隐藏在内心深处的怨恨。
24
复含罔屈于无穷。
又含着无穷的冤屈呵!
罔屈:冤屈。
罔,不直为罔。
25
高标见嫉,闺帏恨比长沙;
高尚的品格,被人妒忌,闺女的愤恨恰似受打击被贬到长沙去的贾谊;
闺帏:闺房,代指晴雯。
长沙:指贾谊,汉文帝时政治家、文学家。
他主张加强中央集权,削减地方王侯权势,年纪很轻就担任朝廷里的重要职务。
后来受到权贵排斥,被贬逐为长沙王太傅(辅佐官),郁郁而sǐ。
后人常称他贾长沙。
26
直烈遭危,巾帼惨于羽野。
刚烈的气节,遭到暗伤,姑niáng的悲惨超过窃神土救洪灾被shā在羽野的鲧。
“直烈”二句:古代神话:禹的父亲鲧没有天帝的命令,就擅自拿息壤治洪水,天帝就叫祝融将他shāsǐ在羽山的荒野(据《山海经·海内经》)。
屈原在《离sǎo》中说“鲧婞直以亡身兮”,大胆肯定了鲧的耿介正直。
“直烈”正是用了屈原的话;也正因为鲧是男子,所以诔文引来与芙蓉女儿相比,以反衬“巾帼”遭遇之惨甚于男子,与上一句引贾谊同。
xìǎo shuō程高本将原稿这一句改为“贞烈遭危,巾帼惨于雁塞”。
27
自蓄辛酸,谁怜夭折?仙云既散,芳趾难寻。
独自怀着无限辛酸,有谁可怜不幸夭亡?你既像仙家的云彩那样消散,我又到哪里去寻找你的踪迹?
28
洲迷聚窟,何来却sǐ之香?
无法知道聚窟洲的去路,从哪里来不sǐ的神香?
“洲迷”二句:传说西海中有聚窟洲,洲上有大树,香闻数百里,叫做返魂树,煎汁制丸,叫做振灵丸,或名却sǐ香,能起sǐ回生(见《十洲记》)。
迷,迷失方向,不知去路。
29
海失灵槎,不获回生之药。
没有仙筏能渡海到蓬莱,也得不到回生的妙药。
“海失”二句:传说东海中蓬莱仙岛上有不sǐ之药,秦代有个徐福,带了许多童男女入海寻找,一去就没有回来。
槎,筏子,借作船义。
又海上有浮灵槎泛天河事,乘槎游仙的传说,见于《博物志》:银河与海相通,居海岛者,年年八月定期可见有木筏从水上来去。
有人便带了粮食,乘上木筏而去,结果碰到了牛郎织女。
这里捏合而用之。
30
眉黛烟青,昨犹我画;指环玉冷,今倩谁温?
你眉毛上黛色如青烟缥缈,昨天还是我亲手描画;你手上的指环已玉质冰凉,如今又有谁把它焐暖?
倩:请人替自己做事。
31
鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。
炉罐里的药渣依然留存,衣襟上的泪痕至今未干。
32
镜分鸾别,愁开麝月之奁;
镜已破碎,鸾鸟失偶,我满怀愁绪,不忍打开麝月的镜匣;
.“镜分”二句:传说罽宾(汉代西域国名)王捉到鸾鸟一只,很喜欢,但养了三年它都不肯叫。
听说鸟见了同类才鸣,就挂一面镜子让它照。
鸾见影,悲鸣冲天,一奋而sǐ。
后多称镜为鸾镜(见《异苑》)。
又兼用南陈太子舍人徐德言与乐昌公主夫妻乱离中分别,各执破镜之半,后得以重逢团圆事(见《古今诗话》)。
麝月,丫头名,贾宝玉的丫环,谐“射月”,同时指镜。
奁(lián),女子盛梳妆用品的匣子。
33
梳化龙飞,哀折檀云之齿。
梳亦化去,云龙飞升,折损檀云的梳齿,我便哀伤不已。
“梳化”二句:晋人陶侃悬梭于壁,梭化龙飞去(见《异苑》)。
这里可能是曹雪芹为切合晴雯、宝玉的情事而改梭为梳的。
檀云,丫头名,首见xìǎo shuō第二十四回,贾宝玉的丫环。
这里也是巧用。
檀云之齿,檀木梳的齿。
麝月檀云,一奁一梳,皆物是人非之意。
34
委金钿于草莽,拾翠盒于尘埃。
你那镶嵌着金玉的珠花,被委弃在杂草丛中,翡翠发饰落在尘土里,被人拾走。
.“委金”二句:谓人已sǐ去,首饰都掉在地上。
化用唐陈鸿《长恨歌传》和白居易《长恨歌》中杨贵妃被shā后“花钿委地无人收”的情景。
钿(diàn),金翠珠宝制成的花形首饰。
翠㔩(è):装潢着翠羽的女子发饰。
35
楼空鳷鹊,徒悬七夕之针;
鳷鹊楼人去楼空,七月七日牛女鹊桥相会的夜晚,你已不再向针眼中穿线乞巧;
“楼空”二句:《荆楚岁时记》:“七夕人家妇女结彩缕,穿七孔针,陈瓜果于庭中,以乞巧。
”鳷鹊,汉武帝所建的楼观名,这里指华丽的楼阁。
与“七夕之针”连在一起,可能由李贺《七夕》诗“鹊辞穿线月”联想而来,但鳷鹊与鹊不是同一种鸟。
36
带断鸳鸯,
鸳鸯带空馀断缕,
带断鸳鸯:鸳鸯带断,比喻自己与晴雯的永别。
可能用唐人张祜诗:“鸳鸯钿带抛何处?孔雀罗衫付阿谁?”
37
谁续五丝之缕?
哪一个能够用五色的丝线再把它接续起来?
五丝之缕:指七夕所结之“彩缕”。
又王嘉《拾遗记》:“因祗之国,其人善织,以五色丝内于口中,手引而结之,则成文锦。
”晴雯工织,用此亦合。
38
况乃金天属节,白帝司时,孤衾有梦,空室无人。
桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。
况且此时正当秋天,五行属金,西方白帝,应时司令。
孤单的被褥中虽然有梦,空寂的房子里已经无人。
在种着梧桐树的台阶前,月色多么昏暗!你芬芳的魂魄和美丽的姿影一同逝去;在绣着芙蓉花的纱帐里,香气已经消散,你娇弱的喘息和细微的话语也都灭绝。
39
连天衰草,岂独蒹葭;
一望无际的衰草,又何止芦苇苍茫!
蒹葭(jiān jiā):芦苇。
《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
”表达了男主人公对女子的爱慕和想念。
40
匝地悲声,无非蟋蟀。
露阶晚砌,穿帘不度寒砧;
遍地凄凉的声音,无非是蟋蟀悲鸣。
点点夜露,洒在覆盖着青苔的阶石上,捣衣砧的声音不再穿过帘子进来;
不度寒砧(zhēn):这里是说人已sǐ去,不再有捣衣的砧声传来。
度,传。
寒砧,古代妇女每于秋夜捣衣,故称寒砧。
砧,捣衣石。
41
雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。
阵阵秋雨打在爬满了薜荔的墙垣上,也难听到隔壁院子里哀怨的笛声。
怨笛:《晋书·向秀传》:向秀跟嵇康、吕安很友好。
后嵇、吕被shā,向秀一次经过这两个人的旧居,听见邻人吹笛,声音嘹亮,向秀非常伤感,写了一篇《思旧赋》。
后人称这个故事为“山阳闻笛”。
又唐人xìǎo shuō《步飞烟传》里有“笛声空怨赵王伦”的诗句,说的是赵王因索取石崇家的吹笛美人绿珠未成而陷害石崇一家的事,诔文可能兼用此事。
42
芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;
你的名字尚在耳边,屋檐前的鹦鹉还在叫唤;
鹦鹉:与下文中的海棠、捉迷、斗草等皆xìǎo shuō中情节,有的原不属晴雯,如鹦鹉写在潇湘馆,有的是广义的,如捉迷即可指晴雯偷听宝玉在麝月前议论她事。
43
艳质将亡,槛外海棠预萎。
你的生命行将结束,栏杆外的海棠就预先枯萎。
44
捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芳枉待。
过去,你躲在屏风后捉迷藏,现在,听不到你的脚步声了;从前,你去到庭院前斗草,如今,那些香草香花也白白等待你去采摘了!
45
抛残绣线,银笺彩缕谁裁?
刺绣的线已经丢弃,还有谁来裁纸样、定颜色?
银笺:白纸。
与上句“抛残绣线”联系起来,当指刺绣所用的纸样。
彩缕:庚辰本作“彩缮”,有误;程乙本作“彩袖”,当是臆改。
今从戚序本。
46
褶断冰丝,金斗御香未熨。
洁白的绢已经断裂,也无人去烧熨斗、燃香料了!
“金斗”句:语用宋代秦观《如梦令》“睡起熨沉香,玉腕不胜金斗”句。
47
昨承严命,既趋车而远陟芳园;今犯慈威,复拄杖而近抛孤柩。
昨天,我奉严父之命,有事乘车远出家门,既来不及与你诀别;今天,我不管慈母会发怒,拄着杖前来吊唁,谁知你的灵柩又被人抬走。
柱杖:说自己带病前往,因哀痛所致。
近抛:路虽近而不能保住的意思,与上句“远涉”为对。
程乙本作“遣抛”,戚序本作“遽抛”,庚辰本缺字。
今从乾隆抄本一百二十回红楼梦稿。
48
及闻蕙棺被燹,惭违共穴之盟;石椁成灾,愧迨同灰之诮。
及至听到你的棺木被焚烧的消息,我顿时感到自己已违背了与你sǐ同墓穴的誓盟。
你的长眠之所竟遭受如此的灾祸,我深深惭愧曾对你说过要同化灰尘的旧话。
“及闻”四句:意谓宝玉不能与芙蓉女儿化烟化灰,对因此而将受到讥诮和非议感到惭愧。
槥(huì)棺,棺材。
槥,古代一种小棺材。
燹(xìǎn),野火。
引申为烧。
共穴之盟,sǐ当同葬的盟约。
穴,墓穴。
椁(guǒ),棺外的套棺。
迨(dài),及。
同灰,唐代李白《长干行》:“十五始展眉,愿同尘与灰。
”本谓夫妇爱情之坚贞。
宝玉曾说过将来要和大观园里的女孩子们一同化烟化灰。
49
尔乃西风古寺,
看哪,西风中古寺旁,
尔乃:发语词。
赋中常见,不能解作“你是”。
下文“若夫”也是发语词。
50
淹滞青燐,
青燐徘徊不去;
淹滞青燐:青色的燐火缓缓飘动。
骨中lín质遇到空气燃烧而发的光,从前人们误以为鬼火。
51
落日荒丘,零星白骨。
楸榆飒飒,蓬艾萧萧。
落日下荒坟上,白骨散乱难收!听哪,楸树榆木飒飒作响,蓬草艾叶萧萧低吟!
52
隔雾圹以啼猿,
哀猿隔着雾腾腾的墓窟啼叫,
圹(kuàng):坟墓。
53
绕烟塍而泣鬼。
冤鬼绕着烟蒙蒙的田塍啼哭。
塍(chéng):田间的土埂。
54
自为红绡帐里,公子情深;始信黄土陇中,女儿命薄!
原来以为红绡帐里的公子,感情特别深厚,现在始信黄土堆中的姑niáng,命运实在悲惨!
55
汝南泪血,
我正如汝南王失去了碧玉,
汝南泪血:宝玉以汝南王自比,以汝南王爱妾刘碧玉比晴雯。
《乐府诗集》有《碧玉歌》引《乐苑》曰:“《碧玉歌》者,宋汝南王所作也。
碧玉,汝南王妾名,以宠爱之甚,所以歌之。
”梁元帝《采莲赋》:“碧玉小家女,来嫁汝南王。
”汝南、碧玉与石崇、绿珠同时并用,始于唐代王维《洛阳女儿行》:“狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
”
56
斑斑洒向西风;梓泽馀衷,
斑斑泪血只能向西风挥洒;又好比石季伦保不住绿珠,
梓泽馀衷:用石崇、绿珠事。
《晋书·石崇传》:崇有jì曰绿珠,美而艳,善吹笛。
孙秀使人求之,崇勃然曰:“绿珠吾所爱,不可得也!”秀怒,矫诏(诈称皇帝的命令)收(捕)崇。
崇正宴于楼上,介士(武士)到门,崇谓绿珠曰:“我今为尔得zuì!”绿珠泣曰:“当效sǐ于君前。
”因自投于楼下而sǐ。
石崇有别馆在河阳的金谷,一名梓泽。
这除了有亲近的女子不能保全的思想外,尚能说明灾祸来临与政治有关,诔文正有着这方面的寄托。
57
默默诉凭冷月。
这默默衷情惟有对冷月倾诉。
58
呜呼!固鬼蜮之为灾,
啊!这本是鬼蜮阴谋制造的灾祸,
蜮(yù):传说中水边的一种害人虫,能含了沙射人的影子,人被射后要害病。
《诗经·小雅·何人斯》“为鬼为蜮。
”陆德明释文:“(蜮)状如鳖,三足,一名射工,俗呼之水弩。
在水中含沙射人,一曰射人影。
”这里指用阴谋诡计暗害人的人。
59
岂神灵而亦妒?
哪里是老天妒忌我们的情谊!
60
箝诐奴之口,
钳住长舌奴才的烂嘴,
箝(qián):同“钳”,夹住,引申为封闭。
《庄子·胠箧》:“箝扬、墨之口。
”诐(bì)奴:与下句的悍妇都指王善保家的和周瑞家的一伙迎上欺下、狗仗人势的奴才管家们。
xìǎo shuō中曾写她们在王夫人前进谗言,“治倒了晴雯”。
诐,奸邪而善辨,引申为弄舌。
61
讨岂从宽?剖悍妇之心,忿犹未释!
我的诛伐岂肯从宽!剖开凶狠妇人的黑心,我的愤恨也难消除!
62
在卿之尘缘虽浅,而玉之鄙意尤深。
。
你在世上的缘分虽浅,而我对你的情意却深。
63
因蓄惓惓之思,不禁谆谆之问
因为我怀着一片痴情,难免就老是问个不停。
惓惓(quán quán):同“拳拳”,情意深厚的意思。
64
始知上帝垂旌,
现在才知道上帝传下了旨意,
垂旌:用竿挑着旌旗,作为使者征召的信号。
65
花宫待诏,
封你为花宫待诏。
待诏:本汉代官职名。
这里是等待上帝的诏命,即供职的意思。
66
生侪兰蕙,sǐ辖芙蓉。
活着时,你既与兰蕙为伴;sǐ了后,就请你当芙蓉主人。
67
听小婢之言,似涉无稽;据浊玉之思,则深为有据。
听小丫头的话,似乎荒唐无稽,以我浊玉想来,实在颇有依据。
68
何也:昔叶法善摄魂以撰碑,
为什么呢?从前唐代的叶法善就曾把李邕的魂魄从梦中摄走,叫他写碑文;
叶法善摄魂以撰碑:相传唐代的术士叶法善把当时有名的文人和书法家李邕的灵魂从梦中摄去,给他的祖父叶有道撰述并书写碑文,世称“追魂碑”(见《处州府志》)。
69
李长吉被诏而为记,
诗人李贺也被上帝派人召去,请他给白玉楼作记。
李长吉被诏而为记:李长吉,即李贺。
唐代李商隐作《李长吉小传》说,李贺sǐ时,他家人见绯衣人驾赤虬来召李贺,说是上帝建成了白玉楼,叫他去写记文。
还说天上比较快乐,不像人间悲苦,要李贺不必推辞。
70
事虽殊其理则一也。
事情虽然不同,道理则是一样的。
71
故相物以配才,苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。
所以,什么事物都要找到能够与它相配的人,假如这个人不配管这件事,那岂不是用人太滥了吗?现在,我才相信上帝衡量一个人,把事情托付给他,可谓恰当妥善之极,将不至于辜负他的品性和才能。
72
因希其不昧之灵,或陟降于兹,
所以,我希望你不灭的灵魂能降临到这里。
陟降:陟是上升,降是下降。
古籍里“陟降”一词往往只用偏义,或谓上升或谓下降。
这里是降临的意思。
73
特不揣鄙俗之词,有污慧听。
乃歌而招之曰:
我特地不揣鄙陋粗俗,把这番话说给你听,并作一首歌来招唤你的灵魂,说:
74
天何如是之苍苍兮,乘玉虬以游乎穹窿耶?
天空为什么这样苍苍啊!是你驾着玉龙在天庭邀游吗?
玉虬(qiú):白玉色的无角龙。
屈原《离sǎo》:“驷玉虬以乘鹥兮。
”穹窿:天看上去中间高,四方下垂像篷帐,所以称穹窿。
75
地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?
大地为什么这样茫茫啊!是你乘着象牙的车降临九泉之下吗?
瑶象:指美玉和象牙制成的车子。
屈原《离sǎo》:“为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
”
76
望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?
看那宝伞多么绚烂啊!是你所骑的箕星和尾星的光芒吗?
箕尾:箕星和尾星,和下文的虚、危都是属于二十八宿星座的名称。
古代神话,商王的相叫傅说(悦),sǐ后精神寄托于箕星和尾星之间,叫做“骑箕尾”(见《庄子·大宗师》)。
这里隐指芙蓉女儿的灵魂。
77
列羽葆而为前导兮,卫危虚于傍耶?
排开装饰着羽毛的华盖在前开路啊!是危星和虚星卫护着你两旁吗?
78
驱丰隆以为庇从兮,望舒月以临耶?
让云神随行作为侍从啊!你望着那赶月车的神来送你走吗?
丰隆:神话中的云神(一作雷神)。
下句中的“望舒”为驾月车的神。
后文的“云廉”即“飞廉”,是风神。
《离sǎo》:“吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
”又“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
”“望舒”之“望”,在诔文中兼作动词用。
79
听车轨而伊轧兮,御鸾鹥以征耶?
听车轴咿咿呀呀响啊!是你驾驭着鸾凤出游吗?
鸾鹥(yī):神话中凤凰一类的鸟禽。
80
闻馥郁而薆然兮,
闻到扑鼻的香气飘来啊!
薆(ài)然:香气浓郁。
81
纫蘅杜以为纕耶?
是你把杜蘅串联成佩带吗?
纫蘅杜以为纕(xìāng):把蘅、纕杜等香草串连起来作为身上的佩带。
纕,佩带。
《离sǎo》:“纫秋兰以为佩。
”
82
炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?
衣裙是何等光彩夺目啊!是你把明月镂成了耳坠子吗?
珰:玉做的耳坠子。
古乐府《焦仲卿妻》:“耳著明月珰。
”
83
借葳蕤而成坛畤兮,
借繁茂的花叶作为祭坛啊!
葳蕤(wēi ruí):花草茂盛的样子。
畤(zhì):古时帝王祭天地五帝之所。
84
檠莲焰以烛兰膏耶?
是你点燃了灯火烧着了香油吗?
檠(qíng)莲焰:在灯台里点燃起莲花似的灯焰。
檠,灯台。
烛兰膏:烧香油。
85
文瓠瓟以为觯斝兮,
在葫芦上雕刻花纹作为饮器啊!
瓟瓠(bó hù):葫芦之类瓜,硬壳可作酒器。
程乙本作“瓠瓟”,今依脂本顺序。
《广韵》:“瓟瓠可为饮器。
”瓠,庚辰、戚序本作“匏”,这是“瓠”的别写。
觯斝(zhì jiǎ):古代两种酒器名。
86
漉醽醁以浮桂醑耶?
是你在酌绿酒饮桂浆吗?
醽醁(líng lù):美酒名。
桂醑(xǔ):桂花酿制的美酒。
87
瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇耶?
抬眼望天上的烟云而凝视啊!我仿佛窥察到了什么。
觇(chān):窥视,偷看。
88
俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?
俯首向深远的地方而侧耳啊!我恍惚倾听到了什么。
窈窕:深远貌。
89
期汗漫而无夭阏兮,忍捐弃予于尘埃耶?
你和茫茫大士约会在无限遥远的地方吗?怎么就忍心把我抛弃在这尘世上呢!
汗漫:古代传说,有个叫卢敖的碰到名叫若士的仙人,向他请教,若士用“吾与汗漫期于九垓之外”的理由拒绝了他的请求(见《淮南子·道应训)。
汗漫是一个拟名,寓有混混茫茫不可知见的意思。
九垓,即九天。
夭阏(è):亦作“夭遏”,阻挡。
90
倩风廉之为余驱车兮,冀联辔而携归耶?
请风神为我赶车啊!你能带着我一起乘车而去吗?
91
余中心为之慨然兮,徒噭噭而何为耶?
我的心里为此而感慨万分啊!白白地哀叹悲号有什么用呢?
噭噭(jiào jiào):指悲叫声。
92
卿偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?
你静静地长眠不醒了啊!难道说天道变幻就是这样的吗?
93
既窀穸且安稳兮,
既然墓穴是如此安稳啊!
窀穸(zhūn xī):墓穴。
94
反其真而复奚化耶?
你sǐ后又何必要化仙而去呢?
反其真:返回到本源,指sǐ。
语出《庄子·大宗师》。
95
余犹桎梏而悬附兮,
我至今还身受桎梏而成为这世上的累赘啊!
悬附:“悬疣附赘”的简称,指瘤和瘾肉,是身体上多余的东西。
《庄子·大宗师》:“彼以生为附赘悬疣,以sǐ为决疣溃痈。
”这是厌世主义的比喻。
96
灵格余以嗟来耶?
你的神灵能有所感应而到我这里来吗?
灵:灵魂,指晴雯的灵魂。
格:感通。
嗟来:招唤灵魂到来的话。
《庄子·大宗师》:“嗟来桑户乎!嗟来桑户乎!”桑户,人名,他的朋友招他的魂时这样说。
97
来兮止兮,卿其来耶?
来呀,来了就别再去了啊!你还是到这儿来吧!
98
若夫鸿蒙而居,
你住在混沌之中,
鸿蒙:指宇宙形成前的混沌状态。
99
寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。
处于寂静之境;即使降临到这里,也看不见你的踪影。
100
搴烟萝而为步障,
我取女萝作为帘幕屏障,
搴(qiān):拔取。
101
列苍蒲而森行伍。
让菖蒲象仪仗一样排列两旁。
102
警柳眼之贪眠,
还要警告柳眼不要贪睡,
柳眼:柳叶细长如眼,所以这样说。
103
释莲心之味苦。
教那莲心不再味苦难当。
莲心:莲心味苦,古乐府中常喻男女思念之苦,并用“莲心”谐音“怜心”。
104
素女约于桂岩,
素女邀约你在长满桂树的山间,
素女:神女名,善dàn瑟(见《史记·封禅书》)。
105
宓妃迎于兰渚。
宓妃迎接你在开遍兰花的洲边。
宓(fú)妃:传说她是伏羲氏的女儿,淹sǐ在洛水中,成了洛神。
106
弄玉吹笙,
弄玉为你吹笙,
弄玉吹笙:相传秦穆公之女弄玉善吹笙,嫁与萧史,萧善吹箫,能作凤鸣,后引来凤凰,夫妻随凤化仙飞去(见汉代刘向《列仙传》及明代陈耀文《天中记》)。
107
寒簧击敔。
寒簧为你击敔;
寒簧:仙女名,偶因一笑下谪人间,后深海而复归月府(见明代叶绍袁《午梦堂集·续窈闻记》)。
洪升《长生殿》借为月中仙子。
敔(yǔ):古代的一种乐器,形状如一只伏着的老虎。
108
征嵩岳之妃,
召来嵩岳灵妃,
嵩岳之妃:指灵妃。
《旧唐书·礼仪志》:武则天临朝时,“下制号嵩山为神岳,尊嵩山神为天中王,夫人为灵妃”。
韩愈《谁氏子》诗:“或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。
”可知灵妃也是善于吹笙的。
109
启骊山之姥。
惊动骊山老母。
骊山之姥(mǔ):《汉书·律历志》中说殷周时有骊山女子为天子,才艺出众,所以传闻后世。
到了唐宋以后,就传为女仙,并尊称为“姥”或“老母”。
又《搜神记》中说有个神妪叫成夫人,好音乐,每听到有人奏乐歌唱,便跳起舞来。
所以李贺《李凭箜篌引》中有“梦入神山教神妪”的诗句。
这里可能是兼用两事。
110
龟呈洛浦之灵,
灵龟象大禹治水时那样背着书从洛水跃出,
“龟呈”句:古代传说,夏禹治水,洛水中有神龟背着文书来献给他(见《尚书·洪范》汉代孔安国传)。
又传说黄帝东巡黄河,过洛水,黄河中的龙背了图来献,洛水中的乌龟背了书来献,上面都是赤文篆字(见《汉书·五行志》正义引刘向说)。
111
兽作咸池之舞。
百兽象听到了尧舜的咸池曲那样群起跳舞。
“兽作”句:舜时,夔作乐,百兽都一起跳舞(见《史记·五帝本纪》)。
咸池,是尧的乐曲名,一说是黄帝的乐曲。
112
潜赤水兮龙吟,
潜伏在赤水中呵,龙在吟唱;
赤水:神话中的水名。
113
集珠林兮凤翥。
栖息在珠林里呵,凤在飞翔。
珠林:神话中生长珠宝的树林,也称珠树林、三株(又作“珠”)树。
传说“树如柏,叶皆为珠”(见《山海经》)。
凤翥(zhù):凤凰在飞翔。
凤集珠林,见《异苑》。
114
爰格爰诚,
恭敬虔诚就能感动神灵,
爰格爰诚:这种句法,在《诗经》等古籍中屡见,在多数情况下,“爰”只能作连接两个意义相近的词的语助词。
格,在这里是感动的意思,如“格于皇天”。
115
匪簠匪莒。
不必用祭器把门面装潢。
匪簠(fǔ)匪筥(jǔ):意谓祭在心诚,不在供品。
匪,通“非”。
簠、筥,古代祭祀和宴会用的盛粮食的器皿。
116
发轫乎霞城,
你从天上的霞城乘车动身,
发轫(rèn):启程,出发。
轫,阻碍车轮转动的木棍,车发动时须抽去。
霞城:神话以为元始天尊居紫云之阁,碧霞为城。
后以碧霞城或霞城为神仙居处(见孙绰《游天台山赋序》)。
117
还旌乎玄圃。
回到了昆仑山的玄圃仙境。
玄圃:亦作“县圃”,神仙居处,传说在昆仑山上。
《离sǎo》:“朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
”
118
既显微而若通,
既像彼此可以交往那么分明,
通:程乙本作“逋”,误。
119
复氤氲而倏阻。
又忽然被青云笼罩无法接近。
氤氲(yīn yūn):烟云笼罩。
120
离合兮烟云,空蒙兮雾雨。
尘霾敛兮星高,溪山丽兮月午。
人生离合呵,好比浮云轻烟聚散不定,神灵缥缈呵,却似薄雾细雨难以看清。
尘埃阴霾已经消散呵,明星高悬;溪光山色多么美丽呵,月到中天。
121
何心意之忡忡,
为什么我的心如此烦乱不安?
忡忡:忧愁的样子。
122
若寤寐之栩栩?余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。
仿佛是梦中景象在眼前展现。
于是我慨然叹息,怅然四望,流泪哭泣,留连彷徨。
欷歔(xī xū):叹息声,抽咽声。
123
人语兮寂历,天籁兮篔筜。
人们呵,早已进入梦乡;竹林呵,奏起天然乐章。
天籁:自然界中发出的各种声响。
篔筜(yún dāng):一种长节的竹子。
124
鸟惊散而飞,鱼唼喋以响。
只见那受惊的鸟儿四处飞散,只听得水面上鱼儿喋喋作响。
唼喋(shà zhá):水鸟或水面上鱼儿争食的声音。
125
志哀兮是祷,成礼兮期祥。
我写下内心的悲哀呵,作为祈祷,举行这祭奠的仪式呵,期望吉祥。
126
呜呼哀哉!尚飨!
悲痛呵,请来将此香茗一尝
尚飨(xìǎng):古时祭文中的固定词,意谓望sǐ者前来享用祭品。